A Proteger la Lengua

22 Febrero 2006
Ayer celebramos el Día Internacional de la Lengua Materna, ocasión singular para fortalecer las redes que protejan la diversidad de las lenguas de nuestro país y así la identidad que construimos.
Zorka Ostojic E. >
authenticated user Corresponsal moderador comentarios sebastian y paula PRUEBA
Desde 1999 que el 21 de febrero de cada año se celebra el día Internacional de la Lengua Materna, esta iniciativa es llevada a cabo por la UNESCO - Organización de las Naciones Unidas para la Educación, las Ciencias y la Cultura – tiene como objetivo promover el reconocimiento y la práctica de las lenguas maternas del mundo entero, y en especial las de las minorías.
 Koichiro MatsuuraEn el plano mundial, en este día, el director general de la UNESCO Koichiro Matsuura, en su discurso hizo hincapié en la importancia de preservar la diversidad lingüística porque "cada lengua es más que un instrumento, es una dimensión fundamental del ser humano" además se refirió a la "’creciente importancia\' de la diversidad lingüística en \'un mundo en rápida evolución\'". Según datos de la ONU existen 6.000 lenguas mundiales de las cuales la mitad corre peligro de desaparecer en este siglo. Dentro del discurso de Matsuura también plantea que "el empleo o no de una lengua en los espacios públicos, como la escuela, los medios de comunicación o Internet remite a registros de identidad, pertenencia nacional o poder".
Dentro de los datos más impactantes entregados por la ONU se señala, en promedio, cada dos semanas desaparece una lengua. Además, un 90% de las lenguas mundiales no tiene presencia en Internet y el 80% de las lenguas africanas carece de ortografía.
También en esta ocasión, la República Argentina como custodio del idioma español en la ONU, reclamó respeto a la paridad del español con otros idiomas oficiales de la ONU, ante lo que consideran la marcada tendencia a utilizar el inglés en las informaciones que se publican en este organismo mundial.
De acuerdo a lo que planteas a través de un documento Argentina considera que "es muy importante la acción constante de todas las delegaciones de habla hispana para hacer respetar el principio de la paridad de los idiomas".
En tanto el Chile las prioridades son evitar que desaparezcan las lenguas yaganes y kaweshqar y el desarrollo en el aprendizaje del Aymara, Quechua, Rapanui y Mapuche.
Alexandro Álvarez, Director Nacional subrogante de CONADI afirmó que según estudios de la institución, sólo 3 de cada 10 aymaras habla su lengua, siendo ésta una de las más activas de la zona, cuestión que se repite en el mapudungún. También señaló que "ha habido una modificación en la curva decreciente de hablantes, que indica que desde el año 90 a la fecha, la tendencia a la baja se ha revertido en cuanto a la lengua aymara y mapudungún".
Reconocimiento Local
A nivel local la Conadi realizó como parte de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna una presentación a cargo de Alejandro Supanta, dirigido a representantes indígenas de la zona.
AymaraNuestras provincias de Arica y Parinacota, son hijas a lo menos de tres lenguas, el español, aymará y quechua. Cada una con sus matices, con sus raíces, con sus fusiones y fuerza diferente que las ha hecho permanecer en el tiempo.
Quechua
Y es así, como el cuidado de nuestras lenguas y su protección ante extranjerismos y barbarismos que abundan en este mundo global, se torma vital para el fortalecimiento de nuestra identidad. Reconocer y desarrollar el aymara y el quechua es vital en esta zona cuya diversidad es la principal fuente de la cultura que por siempre la ha caracterizado.